jueves, 26 de agosto de 2010

MI BELLA VECINA

Hace cuatro años, poco antes de fallecer, mi padre me entregó una carpeta de la que me había olvidado por completo, hasta que la encontró mi nieta ( bendita sea ) la semana pasada, buscando juegos de sociedad en los cajones. Imaginad mi estupefacción, mi alegría y demás emociones, cuando me topé con una carta que parece ser del puño y letra de Alexandre Dumas , no sé si del padre o del hijo. He estado buscando en Internet algún manuscrito que me permitiera comparar la firma; sin éxito hasta ahora. Queriendo compartir mi buena suerte con vosotros, os transcribo primero el texto original, y a continuación una traducción literal al español. Dice pues :
Ma belle voisine
J'ai encore deux heures d'ici à minuit à être seul et triste ; êtes vous chez vous ? Etes vous visible ? Puis je aller vous demander une tasse de thé ?
Je baise vos belles mains n'ayant pas le droit d'aller plus haut ni plus bas.
mardi soir
Mi bella vecina
Tengo todavía dos horas de aquí a media noche a estar solo y triste ; ¿ está usted en su casa ? ¿ Está usted visible ? ¿ Puedo ir a pedirle una taza de té ?
Beso sus bellas manos no teniendo el derecho de ir más arriba ni más abajo.
martes tarde
¡ Ojalá sea del padre ! Él que me hacía leer a escondidas debajo de las sábanas a la luz de la linterna de pilas.
PS siento no poder publicar el documento original. Lo tengo en mi ordenador en un formato que, al parecer, Blogger no acepta.

4 comentarios:

Antonio de Castro Cortizas dijo...

Conmovedor. Pues si, ojala sea el padre, tiene que ser él.
Un saludo

Grillo dijo...

Interesantísimo.
Es cosa de seguir rebuscando y pensando.

¡ Qué suerte!, en cualquier caso.
Besos,
Grillo

Unknown dijo...

Fascinante.















jajajajajaja.

Susi dijo...

Oh... me ha impresionado.